Anh Có Thể Đừng Rời Xa Em Được Không
[Vietsub+Pinyin+Lyrics] Nhạc Hoa

Anh Có Thể Đừng Rời Xa Em Được Không – Mạc Khiếu Tỷ Tỷ | 你能不能不要离开我 – 莫叫姐姐

0
[VIETSUB+PINYIN+LYRICS]Anh Có Thể Đừng Rời Xa Em Được Không – Mạc Khiếu Tỷ Tỷ | 你能不能不要离开我 – 莫叫姐姐

Song: Anh Có Thể Đừng Rời Xa Em Được Không | 你能不能不要离开我

Trình bày: Mạc Khiếu Tỷ Tỷ | 莫叫姐姐

******

Anh có thể đừng rời xa em được không? Cuối cùng là em sai ở đâu? Châm một điếu cô đơn, Rót một chung hụt hẫng… Anh có thể đừng rời xa em được không? Em của hiện tại ngày một yếu đuối , tin vào lời hứa của anh rồi rơi vào vòng xoáy tình yêu … Làm sao thoát được xiềng xích anh mang cho em đây?

Mời các bạn cùng thưởng thức!

[VIETSUB+PINYIN+LYRICS]Anh Có Thể Đừng Rời Xa Em Được Không – Mạc Khiếu Tỷ Tỷ | 你能不能不要离开我 – 莫叫姐姐
♪ Lyrics + Pinyin + Vietsub ♪

你能不能不要离开我
nǐ néng bùnéngbù yào líkāi wǒ
Anh có thể đừng rời xa em được không

究竟是我做错了什么
jiūjìng shì wǒ zuò cuò le shén·me
Cuối cùng là em sai ở đâu

点燃一支寂寞
diǎnrán yī zhī jìmò
Châm một điếu cô đơn

斟满一杯失落
zhēn mǎn yī bēi shīluò
Rót một chung hụt hẫng

我并没有你想象的洒脱
wǒ bìng méi·yǒu nǐ xiǎngxiàng de sǎ·tuo
Em nào có dễ chịu như anh vẫn nghĩ

你能不能不要离开我
nǐ néng bùnéngbù yào líkāi wǒ
Anh có thể đừng rời xa em được không

现在的我越来越脆弱
xiànzài de wǒ yuè lái yuè cuìruò
Em của hiện tại ngày một yếu đuối

信了你的承诺
xìn le nǐ de chéngnuò
Tin vào lời hứa của anh

陷入爱的漩涡
xiànrù ài de xuánwō
Rơi vào vòng xoáy tình yêu

怎么挣脱你给的枷锁
zěn·me zhēng tuō nǐ gěi de jiāsuǒ
Làm sao thoát được xiềng xích anh mang cho em đây

你能不能不要离开我
nǐ néng bùnéngbù yào líkāi wǒ
Anh có thể đừng rời xa em được không

我受不了思念的折磨
wǒ shòubuliǎo sīniàn de zhémó
Em không chịu nổi sự dày vò của nỗi nhớ

我用心的诉说
wǒ yòngxīn de sùshuō
Em giãi bày bằng cả lòng này

换来你的沉默
huàn lái nǐ de chénmò
Đổi lại sự im lặng từ anh

我不想要这样的结果
wǒ bùxiǎng yào zhèyàng de jiēguǒ
Em không muốn kết quả thế này

你能不能不要离开我
nǐ néng bùnéngbù yào líkāi wǒ
Anh có thể đừng rời xa em được không

是你让我越来越寂寞
shì nǐ ràng wǒ yuè lái yuè jìmò
Là anh khiến em ngày một trầm lặng

早就失去把握
zǎo jiù shīqù bǎwò
Em sớm đã mất tự tin

真情任你挥霍
zhēnqíng rèn nǐ huīhuò
Chân tình mặc anh tùy ý hoang phí

灵魂惊慌失措着了魔
línghún jīnghuāngshīcuò zhe le mó
Hoang mang hoảng hốt lo sợ

你能不能不要离开我
nǐ néng bùnéngbù yào líkāi wǒ
Anh có thể đừng rời xa em được không

究竟是我做错了什么
jiūjìng shì wǒ zuò cuò le shén·me
Cuối cùng là em sai ở đâu

点燃一支寂寞
diǎnrán yī zhī jìmò
Châm một điếu cô đơn

斟满一杯失落
zhēn mǎn yī bēi shīluò
Rót một chung hụt hẫng

我并没有你想象的洒脱
wǒ bìng méi·yǒu nǐ xiǎngxiàng de sǎ·tuo
Em nào có dễ chịu như anh vẫn nghĩ

你能不能不要离开我
nǐ néng bùnéngbù yào líkāi wǒ
Anh có thể đừng rời xa em được không

现在的我越来越脆弱
xiànzài de wǒ yuè lái yuè cuìruò
Em của hiện tại ngày một yếu đuối

信了你的承诺
xìn le nǐ de chéngnuò
Tin vào lời hứa của anh

陷入爱的漩涡
xiànrù ài de xuánwō
Rơi vào vòng xoáy tình yêu

怎么挣脱你给的枷锁
zěn·me zhēng tuō nǐ gěi de jiāsuǒ
Làm sao thoát được xiềng xích anh mang cho em đây

你能不能不要离开我
nǐ néng bùnéngbù yào líkāi wǒ
Anh có thể đừng rời xa em được không

我受不了思念的折磨
wǒ shòubuliǎo sīniàn de zhémó
Em không chịu nổi sự dày vò của nỗi nhớ

我用心的诉说
wǒ yòngxīn de sùshuō
Em giãi bày bằng cả lòng này

换来你的沉默
huàn lái nǐ de chénmò
Đổi lại sự im lặng từ anh

我不想要这样的结果
wǒ bùxiǎng yào zhèyàng de jiēguǒ
Em không muốn kết quả thế này

怎么挣脱你给的枷锁
zěn·me zhēng tuō nǐ gěi de jiāsuǒ
Làm sao thoát được xiềng xích anh mang cho em đây

你能不能不要离开我
nǐ néng bùnéngbù yào líkāi wǒ
Anh có thể đừng rời xa em được không

我受不了思念的折磨
wǒ shòubuliǎo sīniàn de zhémó
Em không chịu nổi sự dày vò của nỗi nhớ

我用心的诉说
wǒ yòngxīn de sùshuō
Em giãi bày bằng cả lòng này

换来你的沉默
huàn lái nǐ de chénmò
Đổi lại sự im lặng từ anh

我不想要这样的结果
wǒ bùxiǎng yào zhèyàng de jiēguǒ
Em không muốn kết quả thế này

你能不能不要离开我
nǐ néng bùnéngbù yào líkāi wǒ
Anh có thể đừng rời xa em được không

是你让我越来越寂寞
shì nǐ ràng wǒ yuè lái yuè jìmò
Là anh khiến em ngày một trầm lặng

早就失去把握
zǎo jiù shīqù bǎwò
Em sớm đã mất tự tin

真情任你挥霍
zhēnqíng rèn nǐ huīhuò
Chân tình mặc anh tùy ý hoang phí

灵魂惊慌失措着了魔
línghún jīnghuāngshīcuò zhe le mó
Hoang mang hoảng hốt lo sợ
-HẾT-

[Vietsub+Pinyin+Lyrics] Nhạc Hoa

Đừng bỏ lỡ – Trình Giai Giai ♪ 別錯過 – 程JiaJia|[Vietsub + pinyin]

Previous article

Anh không hiểu nỗi khổ sở của em – Vương Ưu Tú ♪ 你不懂我的难过 – 王优秀

Next article

You may also like

Comments

Comments are closed.