Dễ Thay Đổi lời việt
Dễ Thay Đổi lời việt
[Vietsub+Pinyin+Lyrics] Nhạc Hoa

Dễ Thay Đổi – Vương Tĩnh Văn Không Mập | 善變 – 王靖雯不胖

0
[VIETSUB+PINYIN+LYRICS] Dễ Thay Đổi – Vương Tĩnh Văn Không Mập | 善變 – 王靖雯不胖 [VIETSUB+PINYIN+LYRICS]

Song: Dễ Thay Đổi | 善變

Trình bày: Vương Tĩnh Văn Không Mập | 王靖雯不胖

********

“Dễ thay đổi” Khi xưa anh bất chấp mưa gió chỉ vì muốn nhìn thấy em. Rồi khi sự nhiệt tình không còn, rạn nứt mới rõ ràng đến thế. Sau này dù em bên cạnh anh, anh cũng không ngó đến. Nếu như em chỉ là hình ảnh trong mắt anh. Đi lướt qua em là được, hà cớ để lại nỗi nhớ. Hà cớ khiến câu chuyện bắt đầu bằng nụ cười. Rồi kết thúc trong nước mắt Chỉ trách khi xưa có anh bên cạnh, mọi thứ quá đỗi đẹp đẽ …

Mời các bạn cùng thưởng thức!

[Vietsub+Pinyin+Lyrics] Dễ Thay Đổi – Vương Tĩnh Văn Không Mập | 善變 – 王靖雯不胖
LYRICS + PINYIN + VIETSUB

身后公园是第一次遇见
shēnhòu gōngyuán shì dìyī cì yùjiàn
Lần đầu gặp gỡ là sau công viên

转角花店见证牵手两年
zhuǎnjiǎo huā diàn jiànzhèng qiān shǒu liǎng nián
Nơi ngã rẽ chỗ tiệm hoa, chứng kiến chúng ta dắt tay nhau hai năm

这城市散落着太多纪念
zhè chéngshì sànluò zhe tài duō jìniàn
Từng góc trong thành phố đều có kỉ niệm

总是在我们之间兜圈
zǒngshì zài wǒ·men zhī jiàn dōu juān
Kỷ niệm quẩn quanh giữa hai ta

如果我是你眼里的景点
rúguǒ wǒ shì nǐ yǎn lǐ de jǐng diǎn
Nếu như em chỉ là hình ảnh trong mắt anh

路过就好何必留下想念
lùguò jiù hǎo hébì liú xià xiǎngniàn
Đi lướt qua em là được, hà cớ để lại nỗi nhớ

何必让故事用微笑开篇
hébì ràng gùshì yòng wēixiào kāipiān
Hà cớ khiến câu chuyện bắt đầu bằng nụ cười

结局眼泪悼念
jiéjú yǎnlèi dàoniàn
Rồi kết thúc trong nước mắt

只怪有你的从前美的太过惊艳
zhǐ guài yǒu nǐ de cóngqián měi de tài guò jīng yàn
Chỉ trách khi xưa có anh bên cạnh, mọi thứ quá đỗi đẹp đẽ

才会当热情变浅决裂明显
cái huì dāng rèqíng biàn qiǎn juéliè míngxiǎn
Rồi khi sự nhiệt tình không còn, rạn nứt mới rõ ràng đến thế

爱是谁也绕不开的抛物线
ài shì shuí yě rào bù kāi de pāowùxiàn
Tình yêu là đường parabol không ai tránh được

从前你穿越风雨都会仓促见一面
cóngqián nǐ chuānyuè fēngyǔ dūhuì cāngcù jiàn yīmiàn
Khi xưa anh bất chấp mưa gió chỉ vì muốn nhìn thấy em

后来连伞的边缘你都懒得分一点
hòulái lián sǎn de biānyuán nǐ dōu lǎn·de fēn yī diǎn
Sau này dù em bên cạnh anh, anh cũng không ngó đến

是我们低估了时间的善变
shì wǒ·men dīgū le shíjiān de shàn biàn
Là chúng ta xem nhẹ thời gian đổi thay

太轻易让浓烈的故事翻篇
tài qīng·yì ràng nóng liè de gùshì fān piān
Nó dễ dàng rẽ câu chuyện sang hướng khác

从前你穿过半座城市陪我一起失眠
cóngqián nǐ chuānguò bàn zuò chéngshì péi wǒ yīqǐ shīmián
Khi xưa anh vượt qua nửa thành phố để đến bên en, cùng em mất ngủ

后来你好像跟你的方向盘更近一点
hòulái nǐ hǎoxiàng gēn nǐ de fāngxiàngpán gèng jìn yī diǎn
Về sau có vẻ anh gần vô -lăng của anh hơn em một chút

只是当泪水又滑落在照片
zhǐshì dāng lèishuǐ yòu huáluò zài zhàopiàn
Chỉ là khi nước mắt rơi xuống bức ảnh

却舍不得删
què shě·bu·de shān
Lại không nỡ xóa đi

只怪有你的从前美的太过惊艳
zhǐ guài yǒu nǐ de cóngqián měi de tài guò jīng yàn
Chỉ trách khi xưa có anh bên cạnh, mọi thứ quá đỗi đẹp đẽ

才会当热情变浅决裂明显
cái huì dāng rèqíng biàn qiǎn juéliè míngxiǎn
Rồi khi sự nhiệt tình không còn, rạn nứt mới rõ ràng đến thế

爱是谁也绕不开的抛物线
ài shì shuí yě rào bù kāi de pāowùxiàn
Tình yêu là đường parabol không ai tránh được

从前你穿越风雨都会仓促见一面
cóngqián nǐ chuānyuè fēngyǔ dūhuì cāngcù jiàn yīmiàn
Khi xưa anh bất chấp mưa gió chỉ vì muốn nhìn thấy em

后来连伞的边缘你都懒得分一点
hòulái lián sǎn de biānyuán nǐ dōu lǎn·de fēn yī diǎn
Sau này dù em bên cạnh anh, anh cũng không ngó đến

是我们低估了时间的善变
shì wǒ·men dīgū le shíjiān de shàn biàn
Là chúng ta xem nhẹ thời gian đổi thay

太轻易让浓烈的故事翻篇
tài qīng·yì ràng nóng liè de gùshì fān piān
Quá dễ dàng để rẽ câu chuyện sang hướng khác

从前你穿过半座城市陪我一起失眠
cóngqián nǐ chuānguò bàn zuò chéngshì péi wǒ yīqǐ shīmián
Khi xưa anh vượt qua nửa thành phố để đến bên en, cùng em thức trắng

后来你好像跟你的方向盘更近一点
hòulái nǐ hǎoxiàng gēn nǐ de fāngxiàngpán gèng jìn yī diǎn
Về sau có vẻ anh gần vô -lăng của anh hơn em một chút

只是当泪水又滑落在照片
zhǐshì dāng lèishuǐ yòu huáluò zài zhàopiàn
Chỉ là khi nước mắt rơi xuống tấm ảnh

却舍不得删
què shě·bu·de shān
Lại không nỡ lau đi

从前你穿过半座城市陪我一起失眠
cóngqián nǐ chuānguò bàn zuò chéngshì péi wǒ yīqǐ shīmián
Khi xưa anh vượt qua nửa thành phố để đến bên en, cùng em thức trắng

后来你好像跟你的方向盘更近一点
hòulái nǐ hǎoxiàng gēn nǐ de fāngxiàngpán gèng jìn yī diǎn
Về sau có vẻ anh gần vô -lăng của anh hơn em một chút

只是当泪水又滑落在照片
zhǐshì dāng lèishuǐ yòu huáluò zài zhàopiàn
Chỉ là khi nước mắt rơi xuống tấm ảnh

却舍不得删
què shě·bu·de shān
Lại không nỡ lau đi

好歹让这一幕幕从前不只像谎言
hǎodǎi ràng zhè yī mù mù cóngqián bùzhǐ xiàng huǎngyán
Dù sao hãy để cảnh trong hồi ức không chỉ là một lời nói dối

– HẾT-
[Vietsub+Pinyin+Lyrics] Nhạc Hoa

Yêu Giang Sơn Càng Yêu Mỹ Nhân – Tiểu A Phong (爱江山更爱美人)

Previous article

Vịnh Alaska – Lam Tâm Vũ | 阿拉斯加海湾 – 蓝心羽

Next article

You may also like

Comments

Comments are closed.