[VIETSUB+PINYIN+LYRICS] Dễ Thay Đổi – Vương Tĩnh Văn Không Mập | 善變 – 王靖雯不胖 [VIETSUB+PINYIN+LYRICS]
Song: Dễ Thay Đổi | 善變
Trình bày: Vương Tĩnh Văn Không Mập | 王靖雯不胖
********
“Dễ thay đổi” Khi xưa anh bất chấp mưa gió chỉ vì muốn nhìn thấy em. Rồi khi sự nhiệt tình không còn, rạn nứt mới rõ ràng đến thế. Sau này dù em bên cạnh anh, anh cũng không ngó đến. Nếu như em chỉ là hình ảnh trong mắt anh. Đi lướt qua em là được, hà cớ để lại nỗi nhớ. Hà cớ khiến câu chuyện bắt đầu bằng nụ cười. Rồi kết thúc trong nước mắt Chỉ trách khi xưa có anh bên cạnh, mọi thứ quá đỗi đẹp đẽ …
Mời các bạn cùng thưởng thức!
[Vietsub+Pinyin+Lyrics] Dễ Thay Đổi – Vương Tĩnh Văn Không Mập | 善變 – 王靖雯不胖
LYRICS + PINYIN + VIETSUB 身后公园是第一次遇见 shēnhòu gōngyuán shì dìyī cì yùjiàn Lần đầu gặp gỡ là sau công viên 转角花店见证牵手两年 zhuǎnjiǎo huā diàn jiànzhèng qiān shǒu liǎng nián Nơi ngã rẽ chỗ tiệm hoa, chứng kiến chúng ta dắt tay nhau hai năm 这城市散落着太多纪念 zhè chéngshì sànluò zhe tài duō jìniàn Từng góc trong thành phố đều có kỉ niệm 总是在我们之间兜圈 zǒngshì zài wǒ·men zhī jiàn dōu juān Kỷ niệm quẩn quanh giữa hai ta 如果我是你眼里的景点 rúguǒ wǒ shì nǐ yǎn lǐ de jǐng diǎn Nếu như em chỉ là hình ảnh trong mắt anh 路过就好何必留下想念 lùguò jiù hǎo hébì liú xià xiǎngniàn Đi lướt qua em là được, hà cớ để lại nỗi nhớ 何必让故事用微笑开篇 hébì ràng gùshì yòng wēixiào kāipiān Hà cớ khiến câu chuyện bắt đầu bằng nụ cười 结局眼泪悼念 jiéjú yǎnlèi dàoniàn Rồi kết thúc trong nước mắt 只怪有你的从前美的太过惊艳 zhǐ guài yǒu nǐ de cóngqián měi de tài guò jīng yàn Chỉ trách khi xưa có anh bên cạnh, mọi thứ quá đỗi đẹp đẽ 才会当热情变浅决裂明显 cái huì dāng rèqíng biàn qiǎn juéliè míngxiǎn Rồi khi sự nhiệt tình không còn, rạn nứt mới rõ ràng đến thế 爱是谁也绕不开的抛物线 ài shì shuí yě rào bù kāi de pāowùxiàn Tình yêu là đường parabol không ai tránh được 从前你穿越风雨都会仓促见一面 cóngqián nǐ chuānyuè fēngyǔ dūhuì cāngcù jiàn yīmiàn Khi xưa anh bất chấp mưa gió chỉ vì muốn nhìn thấy em 后来连伞的边缘你都懒得分一点 hòulái lián sǎn de biānyuán nǐ dōu lǎn·de fēn yī diǎn Sau này dù em bên cạnh anh, anh cũng không ngó đến 是我们低估了时间的善变 shì wǒ·men dīgū le shíjiān de shàn biàn Là chúng ta xem nhẹ thời gian đổi thay 太轻易让浓烈的故事翻篇 tài qīng·yì ràng nóng liè de gùshì fān piān Nó dễ dàng rẽ câu chuyện sang hướng khác 从前你穿过半座城市陪我一起失眠 cóngqián nǐ chuānguò bàn zuò chéngshì péi wǒ yīqǐ shīmián Khi xưa anh vượt qua nửa thành phố để đến bên en, cùng em mất ngủ 后来你好像跟你的方向盘更近一点 hòulái nǐ hǎoxiàng gēn nǐ de fāngxiàngpán gèng jìn yī diǎn Về sau có vẻ anh gần vô -lăng của anh hơn em một chút 只是当泪水又滑落在照片 zhǐshì dāng lèishuǐ yòu huáluò zài zhàopiàn Chỉ là khi nước mắt rơi xuống bức ảnh 却舍不得删 què shě·bu·de shān Lại không nỡ xóa đi 只怪有你的从前美的太过惊艳 zhǐ guài yǒu nǐ de cóngqián měi de tài guò jīng yàn Chỉ trách khi xưa có anh bên cạnh, mọi thứ quá đỗi đẹp đẽ 才会当热情变浅决裂明显 cái huì dāng rèqíng biàn qiǎn juéliè míngxiǎn Rồi khi sự nhiệt tình không còn, rạn nứt mới rõ ràng đến thế 爱是谁也绕不开的抛物线 ài shì shuí yě rào bù kāi de pāowùxiàn Tình yêu là đường parabol không ai tránh được 从前你穿越风雨都会仓促见一面 cóngqián nǐ chuānyuè fēngyǔ dūhuì cāngcù jiàn yīmiàn Khi xưa anh bất chấp mưa gió chỉ vì muốn nhìn thấy em 后来连伞的边缘你都懒得分一点 hòulái lián sǎn de biānyuán nǐ dōu lǎn·de fēn yī diǎn Sau này dù em bên cạnh anh, anh cũng không ngó đến 是我们低估了时间的善变 shì wǒ·men dīgū le shíjiān de shàn biàn Là chúng ta xem nhẹ thời gian đổi thay 太轻易让浓烈的故事翻篇 tài qīng·yì ràng nóng liè de gùshì fān piān Quá dễ dàng để rẽ câu chuyện sang hướng khác 从前你穿过半座城市陪我一起失眠 cóngqián nǐ chuānguò bàn zuò chéngshì péi wǒ yīqǐ shīmián Khi xưa anh vượt qua nửa thành phố để đến bên en, cùng em thức trắng 后来你好像跟你的方向盘更近一点 hòulái nǐ hǎoxiàng gēn nǐ de fāngxiàngpán gèng jìn yī diǎn Về sau có vẻ anh gần vô -lăng của anh hơn em một chút 只是当泪水又滑落在照片 zhǐshì dāng lèishuǐ yòu huáluò zài zhàopiàn Chỉ là khi nước mắt rơi xuống tấm ảnh 却舍不得删 què shě·bu·de shān Lại không nỡ lau đi 从前你穿过半座城市陪我一起失眠 cóngqián nǐ chuānguò bàn zuò chéngshì péi wǒ yīqǐ shīmián Khi xưa anh vượt qua nửa thành phố để đến bên en, cùng em thức trắng 后来你好像跟你的方向盘更近一点 hòulái nǐ hǎoxiàng gēn nǐ de fāngxiàngpán gèng jìn yī diǎn Về sau có vẻ anh gần vô -lăng của anh hơn em một chút 只是当泪水又滑落在照片 zhǐshì dāng lèishuǐ yòu huáluò zài zhàopiàn Chỉ là khi nước mắt rơi xuống tấm ảnh 却舍不得删 què shě·bu·de shān Lại không nỡ lau đi 好歹让这一幕幕从前不只像谎言 hǎodǎi ràng zhè yī mù mù cóngqián bùzhǐ xiàng huǎngyán Dù sao hãy để cảnh trong hồi ức không chỉ là một lời nói dối – HẾT- |